본문 바로가기
Sing a Song

Coldplay - Violet hill

by parallax view 2008. 8. 20.



콜드플레이의 노래를 드문드문 들었고,
사실 나는 그들의 대표곡을 알지 못했다.

아마 들어보면 알 것이었다. 하지만 제목까지 어찌 알까.
음악의 우울함과, 허무감이 주는 약간의 여백은
라디오헤드와 곧잘 비교되고 종종 혼동되는 그런 것이었다.

최근 앨범 Viva la vida and Death or all his friends 는 담담하나 강력했다.
전체적으로 경건하고 다부진 곡들은 다소 심심했지만 Viva la vida(인생 만세!)에 가서 높이높이 고양되었고,
고양감은 급기야 보랏빛 언덕(Violet hill)으로 내려갔다.

노래로 이어지는 하나의 이야기를 만들고 싶었다는 그들의 출사의 변은(bling 8월호) 어느 정도 성공한 것 같았다.

나는 고양감이 뚜렷하게 드러났던 Viva la vida를 더 좋아하지만,
프랑스 대혁명 시대의 시민군 복장을 한 채
마치 영국 탄광 노동자처럼 이 언덕 저 언덕을 후비고 다니는 Violet hill의 뮤직비디오의 이미지가 확실히 인상적이었다.

혁명이 누렇게 바래고 삶의 고단함과 딱딱함이 어우러진 이 시대에,
그들의 잿빛 노래는 오히려 혁명과 사랑과 우울을 지켜가고 있었다.




인생 만세! 혁명 만세! 외젠 들라크루아의 '민중을 이끄는 자유의 여신'을 앨범 커버로 삼은 것은,
그리고 그것에 맞춰서 밴드 전원이 프랑스 시민군 복장으로 나선 것은 혁명의 또다른 상품화라는 비난을 감수할 수 밖에 없을 것이나 나는 그들의 그런 선택이 몹시 반가웠다.

그들의 음악만큼이나 반가웠다.

Coldplay - Violet hill


Was a long and dark December
From the rooftops I remember
There was snow
White snow

어느 길고 어두웠던 12월에
지붕 위에서 나는 떠올렸지.
눈이 왔어.
새하얀 눈이.

Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze
Down below

분명히 기억하고 있어.
사람들이 창문에서 보고 있었지.
우리가 얼어붙어
떨어지고 있는 것을.

When the future's architectured
By a carnival of idiots on show
You'd better lie low

미래가 계획될 때
광인(狂人)의 카니발을 보면서
엎드리는 것이 나으리라.

If you love me
Won't you let me know?

나를 사랑한다면서
왜 나를 알려하지 않아.


Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
And the fog
Became God

길고 어두웠던 12월에
둑이 성당으로 변했을 때
안개가 하느님이 되었지.

Priests clutched onto bibles
Hollowed out to fit their rifles
And the cross was held aloft

신부들은 성경을 꼭 쥔 채
소총을 숨길 수 있도록 책 속을 후벼파고
십자가를 높이 쳐 들었지.

Bury me in honor
When I'm dead and hit the ground
A love back home unfolds

나는 명예롭게 묻혔지.
내가 죽어 땅 속으로 들어갈 때
사랑이 돌아와 내 집에 들어찼지.

If you love me
Won't you let me know?

나를 사랑한다면서
왜 나를 알려들지 않아.

I don't want to be a soldier
Who the captain of some sinking ship
Would stow, far below

가라앉는 배의 선장 같은
한낱 병사 따위 되고 싶지 않아.
짐이 가득 실려 깊이 가라앉고 있는 배 따위.

So if you love me
Why'd you let me go?

그래서, 나를 사랑한다면서
왜 날 두고 떠나는 거야.

I took my love down to Violet Hill
There we sat in snow
All that time she was silent still

내 연인을 보랏빛 언덕으로 데리고 갔어.
우린 눈 위에 앉았지.
그녀는 온종일 고요했고.

So if you love me
Won't you let me know?

나를 사랑한다면서
왜 나를 알려들지 않아.

If you love me,
Won't you let me know?
 
나를 사랑한다면서
왜 나를 알려하지 않아.